El ds 21 de 08 de 2010 a les 11:48 +0000, en/na Gabor Kelemen va
escriure:
> Public bug reported:
>
> Binary package hint: computer-janitor
>
> We have these variable names in Computer Janitor:
>
> <b>Software packages to remove: {packages}</b>.
> Located in ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:68
>
> Non-package items to remove: {others}.
> Located in ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:74
>
> Size: {bytes}
> Located in ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:265
>
> Processing {cruft}
> Located in ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:347
>
> Computer Janitor {version}
> Located in ../computerjanitorapp/cli/main.py:59
>
> Now, the problem with these is that the current localization tools do not check the integrity of these, so I can translate the text between the {} as I wish:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/computer-janitor/+pots/computerjanitor/hu/12/+translate
>
> If I'm not mistaken, this could cause serious problems, like application
> crashes. Please replace these variables with standard %s's, that way
> inexperienced translators can't shoot themselves in the foot.
>
That's correct. If I'm not mistaken, that is the new way of specifying
named arguments in Python strings. That's all and well, except that it's
not supported by gettext yet, in the sense that the gettext tools do not
recognise such strings as python-format and they cannot be validated.
affects ubuntu-translations
importance high
status triaged
El ds 21 de 08 de 2010 a les 11:48 +0000, en/na Gabor Kelemen va torapp/ gtk/dialogs. py:68 torapp/ gtk/dialogs. py:74 torapp/ gtk/ui. py:265 torapp/ gtk/ui. py:347 torapp/ cli/main. py:59 /translations. launchpad. net/ubuntu/ maverick/ +source/ computer- janitor/ +pots/computerj anitor/ hu/12/+ translate
escriure:
> Public bug reported:
>
> Binary package hint: computer-janitor
>
> We have these variable names in Computer Janitor:
>
> <b>Software packages to remove: {packages}</b>.
> Located in ../computerjani
>
> Non-package items to remove: {others}.
> Located in ../computerjani
>
> Size: {bytes}
> Located in ../computerjani
>
> Processing {cruft}
> Located in ../computerjani
>
> Computer Janitor {version}
> Located in ../computerjani
>
> Now, the problem with these is that the current localization tools do not check the integrity of these, so I can translate the text between the {} as I wish:
> https:/
>
> If I'm not mistaken, this could cause serious problems, like application
> crashes. Please replace these variables with standard %s's, that way
> inexperienced translators can't shoot themselves in the foot.
>
That's correct. If I'm not mistaken, that is the new way of specifying
named arguments in Python strings. That's all and well, except that it's
not supported by gettext yet, in the sense that the gettext tools do not
recognise such strings as python-format and they cannot be validated.
affects ubuntu-translations
importance high
status triaged