Apport : Add "translation" symptom
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Apport |
Invalid
|
Undecided
|
Unassigned | ||
Ubuntu Translations |
Triaged
|
Wishlist
|
Unassigned | ||
apport-symptoms (Ubuntu) |
Triaged
|
Wishlist
|
Unassigned |
Bug Description
Apport is already a mature tool for submission of bug reports, therefore this feature request.
To report and finally fix a problem in translation of certain application one does not need most of the information apport collects and submits right now. Most of the time actual string (which should be reported by user as close as possible to the original) in current locale and the source package for the program reported against proper ubuntu-
I think it would be worth the effort (and not very complex from technical point of view) to implement this feature and make l10n teams use LP in their work as well.
Thanks for considering.
description: | updated |
description: | updated |
Changed in apport: | |
status: | New → Invalid |
summary: |
- Add "translation" symptom + Apport : Add "translation" symptom |
Changed in apport-symptoms (Ubuntu): | |
importance: | Undecided → Wishlist |
Hi Alexey and thanks for taking the time to report this bug.
Right now we are talking about
There is one bug report here:
https:/ /bugs.edge. launchpad. net/ubuntu- translations/ +bug/455966
and a similar issue was discuss during the last Ubuntu Translation Meeting.
https:/ /wiki.ubuntu. com/Translation s/Meetings/ 2009-11- 05
--------
This bug report should investigate how we can implement some apport hooks that will help us in handling Ubuntu Translation Bugs.
We can create a wiki page or we can discuss the details of that implementation right here.
Cheers