Some messages are not translated
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Xpad |
New
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Messages in the context menu for adding buttons to pads are not translated.
These are the messages:
#: ../src/
msgid "Add C_lear button"
msgstr "Añadir el botón «Borrar»"
#: ../src/
msgid "Add _Close button"
msgstr "Añadir el botón «Cerrar»"
#: ../src/
msgid "Add C_opy button"
msgstr "Añadir el botón «Copiar»"
#: ../src/
msgid "Add C_ut button"
msgstr "Añadir el botón «Cortar»"
#: ../src/
msgid "Add _Delete button"
msgstr "Añadir el botón «Eliminar»"
#: ../src/
msgid "Add _Find button"
msgstr "Añadir el botón «Encontrar»"
#: ../src/
msgid "Add _New button"
msgstr "Añadir el botón «Nota nueva»"
#: ../src/
msgid "Add Pa_ste button"
msgstr "Añadir botón «Pegar»"
#: ../src/
msgid "Add Pr_eferences button"
msgstr "Añadir el botón «Preferencias»"
#: ../src/
msgid "Add Proper_ties button"
msgstr "Añadir el botón «Propiedades»"
#: ../src/
msgid "Add _Redo button"
msgstr "Añadir el botón «Rehacer»"
#: ../src/
msgid "Add Close _All button"
msgstr "Añadir el botón «Cerrar todas las notas»"
#: ../src/
msgid "Add _Undo button"
msgstr "Añadir el botón «Deshacer»"
#: ../src/
msgid "Add Se_parator"
msgstr "Añadir un separador"
#: ../src/
msgid "Remove All _Buttons"
msgstr "Eliminar todos los botones"
#: ../src/
msgid "Remo_ve Last Button"
msgstr "Eliminar el último botón"
Hi Toni,
These translations will be part of the next version / Xpad release.
On Sat, 19 Oct 2019, 11:30 Toni Estevez, <email address hidden> wrote:
> Public bug reported: xpad-toolbar. c:80 xpad-toolbar. c:81 xpad-toolbar. c:82 xpad-toolbar. c:83 xpad-toolbar. c:84 xpad-toolbar. c:85 xpad-toolbar. c:86 xpad-toolbar. c:87 xpad-toolbar. c:88 xpad-toolbar. c:89 xpad-toolbar. c:90 xpad-toolbar. c:91 xpad-toolbar. c:92 xpad-toolbar. c:93 xpad-toolbar. c:528 xpad-toolbar. c:535 /bugs.launchpad .net/bugs/ 1848843 xpad-toolbar. c:80 xpad-toolbar. c:81 xpad-toolbar. c:82 xpad-toolbar. c:83 xpad-toolbar. c:84 xpad-toolbar. c:85 xpad-toolbar. c:86 xpad-toolbar. c:87 xpad-toolbar. c:88
>
> Messages in the context menu for adding buttons to pads are not
> translated.
>
> These are the messages:
>
> #: ../src/
> msgid "Add C_lear button"
> msgstr "Añadir el botón «Borrar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add _Close button"
> msgstr "Añadir el botón «Cerrar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add C_opy button"
> msgstr "Añadir el botón «Copiar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add C_ut button"
> msgstr "Añadir el botón «Cortar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add _Delete button"
> msgstr "Añadir el botón «Eliminar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add _Find button"
> msgstr "Añadir el botón «Encontrar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add _New button"
> msgstr "Añadir el botón «Nota nueva»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add Pa_ste button"
> msgstr "Añadir botón «Pegar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add Pr_eferences button"
> msgstr "Añadir el botón «Preferencias»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add Proper_ties button"
> msgstr "Añadir el botón «Propiedades»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add _Redo button"
> msgstr "Añadir el botón «Rehacer»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add Close _All button"
> msgstr "Añadir el botón «Cerrar todas las notas»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add _Undo button"
> msgstr "Añadir el botón «Deshacer»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add Se_parator"
> msgstr "Añadir un separador"
>
> #: ../src/
> msgid "Remove All _Buttons"
> msgstr "Eliminar todos los botones"
>
> #: ../src/
> msgid "Remo_ve Last Button"
> msgstr "Eliminar el último botón"
>
> ** Affects: xpad
> Importance: Undecided
> Status: New
>
> --
> You received this bug notification because you are subscribed to Xpad.
> Matching subscriptions: Arthur Borsboom
> https:/
>
> Title:
> Some messages are not translated
>
> Status in Xpad:
> New
>
> Bug description:
> Messages in the context menu for adding buttons to pads are not
> translated.
>
> These are the messages:
>
> #: ../src/
> msgid "Add C_lear button"
> msgstr "Añadir el botón «Borrar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add _Close button"
> msgstr "Añadir el botón «Cerrar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add C_opy button"
> msgstr "Añadir el botón «Copiar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add C_ut button"
> msgstr "Añadir el botón «Cortar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add _Delete button"
> msgstr "Añadir el botón «Eliminar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add _Find button"
> msgstr "Añadir el botón «Encontrar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add _New button"
> msgstr "Añadir el botón «Nota nueva»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add Pa_ste button"
> msgstr "Añadir botón «Pegar»"
>
> #: ../src/
> msgid "Add Pr_eferences button"
>...