Olga, another aspect of this redesign that Saviq brought to my attention: translations for the "fake apps" during the right-edge swipe tutorial. Currently, they show English wording.
If we're going to use screenshots that look like fake apps, we'd need to include translated screenshots. Which sounds like a pain. Maybe we could change the fake apps to not have visible text or temperatures or anything that needs localization?
Olga, another aspect of this redesign that Saviq brought to my attention: translations for the "fake apps" during the right-edge swipe tutorial. Currently, they show English wording.
If we're going to use screenshots that look like fake apps, we'd need to include translated screenshots. Which sounds like a pain. Maybe we could change the fake apps to not have visible text or temperatures or anything that needs localization?