Comment 8 for bug 565294

Revision history for this message
Andrius Štikonas (stikonas) wrote : Re: [Bug 565294] Re: Plural translations are broken for Lithuanian language

>
>
> How come? The first form targets cases where n==1, meanwhile the second
> form targets n==21, n==31 etc., but still works fine with n==1.
>

There are some strings where either of these choices would be bad. That's
why I support option (b) if it is feasible.

E.g.
Delete this file. (Trinti šį failą)
Delete the following files. (Trinti šiuos failus)
Stripping the 1st form would make the case n==1 clumsy. Stripping the second
case would make cases n==23, 31, etc clumsy. So stripping either of them is
at the best choosing the lesser evil.

Such strings were the main reason why KDE S.C. Lithuanian translators did
such intrusive change. There are a lot of such strings in KDE S.C. and other
projects and it is not possible to fix them without ugly hacks in the source
by adding 2 strings and if-else statements.