1. The translations in Gutenprint are incomplete, therefore there are the untranslated strings which you have marked with a blue dot.
2. system-config-printer does not respect the encoding of the translated strings. You have marked the strings with an orange dot. Multi-language PPDs like the ones of Gutenprint have all translations in UTF8. Non-English single-language PPDs (PostScript printer PPDs from printer manufacturers, SpliX driver) have the encoding specified in the PPD file. It is possible that CUPS sends all the strings already in UTF8.
Both bugs are upstream bugs, they would occur the same way also with any other distribution. On 1. you could help solving it, by volunteering to do translations.
Please report the problems to the respective upstream projects:
These are two bugs:
1. The translations in Gutenprint are incomplete, therefore there are the untranslated strings which you have marked with a blue dot.
2. system- config- printer does not respect the encoding of the translated strings. You have marked the strings with an orange dot. Multi-language PPDs like the ones of Gutenprint have all translations in UTF8. Non-English single-language PPDs (PostScript printer PPDs from printer manufacturers, SpliX driver) have the encoding specified in the PPD file. It is possible that CUPS sends all the strings already in UTF8.
Both bugs are upstream bugs, they would occur the same way also with any other distribution. On 1. you could help solving it, by volunteering to do translations.
Please report the problems to the respective upstream projects:
1. Gutenprint: http:// sourceforge. net/projects/ gimp-print/ Choose "Bugs" in the "Tracker" menu
2. https:/ /fedorahosted. org/system- config- printer/ report
In both cases you need to create an account for posting bug reports.