Checking my /usr/share/i18n/SUPPORTED file I found that at present it lists only three locales without an underscore: "eo.UTF-8" (with uppercase "UTF", while all locales under /usr/lib/locale have an encoding name in lowercase), "eo" and "ia" (Interlingua). To my amazement even the Klingon locale has a country code: "tlh_GB.UTF-8". Seems to be British Klingon.
The case difference suggests that the list in SUPPORTED does not really matter. Still the list shows that, if we insist on having no country code, we might have few allies. Maybe Esperanto should go back to a pseudo country. ISO 3166 says that the following two-letter codes may be user-assigned: AA, QM to QZ, XA to XZ, ZZ. How about "eo_AA.utf8"?
Checking my /usr/share/ i18n/SUPPORTED file I found that at present it lists only three locales without an underscore: "eo.UTF-8" (with uppercase "UTF", while all locales under /usr/lib/locale have an encoding name in lowercase), "eo" and "ia" (Interlingua). To my amazement even the Klingon locale has a country code: "tlh_GB.UTF-8". Seems to be British Klingon.
The case difference suggests that the list in SUPPORTED does not really matter. Still the list shows that, if we insist on having no country code, we might have few allies. Maybe Esperanto should go back to a pseudo country. ISO 3166 says that the following two-letter codes may be user-assigned: AA, QM to QZ, XA to XZ, ZZ. How about "eo_AA.utf8"?