> The term "Ubuntero", which is presumably of Spanish derivation, is only
> applicable for male contributors. A female contributor should be called
> an Ubuntera, which is impossible currently as a contributor is not asked
> his or her sex.
Using a gendered name, like "Ubuntero", is indeed sexist language, and
should be avoided. If it's preferred not to change it, it should br
replaced by "Ubuntero/a", or as you see in some places "Ubunter@"
(although I don't like this last one).
2008/9/24 Launchpad Bug Tracker <email address hidden>:
> The term "Ubuntero", which is presumably of Spanish derivation, is only
> applicable for male contributors. A female contributor should be called
> an Ubuntera, which is impossible currently as a contributor is not asked
> his or her sex.
Using a gendered name, like "Ubuntero", is indeed sexist language, and
should be avoided. If it's preferred not to change it, it should br
replaced by "Ubuntero/a", or as you see in some places "Ubunter@"
(although I don't like this last one).
I would prefer if sexist language was avoided.
Greetings,
Miry