Lack of translation needs to be fixed in different way case by case.
template_generator/index.html should be translated as django template. This may be merged into Queens release.
And some needs to be translated in an angular-gettext way. This may be fixed in later release.
As for translation in canvas, I agree to delete the hard-coding lines. And I suggest the deletion may be merged in Queens release, too.
Additionally, vis.js is used to implement the canvas, and it has its own way to localize (see link below). http://visjs.org/docs/network/#locales
But only three simple words need translation in canvas, "Edit", "Connect", and "Back". Maybe we don't want to spend much time to solve this part.
Lack of translation needs to be fixed in different way case by case.
template_ generator/ index.html should be translated as django template. This may be merged into Queens release.
And some needs to be translated in an angular-gettext way. This may be fixed in later release.
As for translation in canvas, I agree to delete the hard-coding lines. And I suggest the deletion may be merged in Queens release, too.
Additionally, vis.js is used to implement the canvas, and it has its own way to localize (see link below). visjs.org/ docs/network/ #locales
http://
But only three simple words need translation in canvas, "Edit", "Connect", and "Back". Maybe we don't want to spend much time to solve this part.