Well, the "Comment" field for the desktop files is actually merged in (the translation string is included in src/text.vala) automatically when building using the i18n.merge_file statements in data/meson.build.
I haven't added the desktop file them selfs to po/POTFILES.in on purpose because it would add many useless fields too like "Icon", "Categories", etc. But if you have a need for other specific fields to be translated (like "Keywords" or maybe the rarely used "GenericName") let me know and I'll consider adding.
AppData is indeed not translatable currently. Would be a good idea to make "summary" and "description" nodes translatable.
Well, the "Comment" field for the desktop files is actually merged in (the translation string is included in src/text.vala) automatically when building using the i18n.merge_file statements in data/meson.build.
I haven't added the desktop file them selfs to po/POTFILES.in on purpose because it would add many useless fields too like "Icon", "Categories", etc. But if you have a need for other specific fields to be translated (like "Keywords" or maybe the rarely used "GenericName") let me know and I'll consider adding.
AppData is indeed not translatable currently. Would be a good idea to make "summary" and "description" nodes translatable.