"utf8" charmap in locale name is wrong
Bug #666565 reported by
Lauri Tirkkonen
This bug affects 2 people
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Ubuntu Translations |
Fix Released
|
Low
|
Unassigned | ||
eglibc (Ubuntu) |
Confirmed
|
Undecided
|
Unassigned | ||
gdm (Ubuntu) |
Fix Released
|
Undecided
|
Gunnar Hjalmarsson | ||
langpack-locales (Ubuntu) |
Won't Fix
|
Undecided
|
Unassigned | ||
language-selector (Ubuntu) |
Fix Released
|
Undecided
|
Gunnar Hjalmarsson | ||
vim (Ubuntu) |
Confirmed
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Binary package hint: language-selector
LanguageSelecto
Rationale for this change is that the 'locales' package uses the uppercase hyphenated format everywhere, even going as far as replacing '.utf8' with it in one case:
% dpkg -L locales | xargs grep '\.utf8'
/usr/sbin/
Related branches
tags: | added: patch |
Changed in ubuntu-translations: | |
importance: | High → Low |
To post a comment you must log in.
The problem of "utf8" and "UTF-8" has been there for some time, and there were arguments about it. Let's see:
$ locale -a
C
POSIX
zh_CN.utf8
zh_SG.utf8
# locale-gen
Generating locales...
zh_CN.UTF-8... up-to-date
zh_SG.UTF-8... up-to-date
Generation complete.
The problem is that we have mixed up the use of "utf8" and "UTF-8", and I think language-selector isn't the root of such problem - it should be a lower level one.
Many Ubuntu developers tend to use utf8 instead of UTF-8 because it is "defined in eglibc and UTF-8 is now an alias". But we may consider it a bug in the eglibc package in Ubuntu. It has broke many things, many people are confused, work become more complicated. While, I don't mean changing it to UTF-8 can solve all problems, but it might be the right thing.