typo in translation
Bug #1718614 reported by
camypaj
This bug affects 1 person
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Ubuntu Translations |
New
|
Undecided
|
Unassigned | ||
language-pack-sr-base (Ubuntu) |
New
|
Undecided
|
Unassigned | ||
software-properties (Ubuntu) |
New
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Hi Translation Team,
I've noticed a typo in the translation.
Distro version: Zesty (17.04)
Package/version: language-
Specifically, in file: /usr/share/
"Влснички" should be replaced with "Власнички" (there's a missing "а").
While at it, I would also replace "или" with "нити", and "продавца" with "произвођача", in the same sentence.
In case this is the wrong place to report this, please direcy me to the proper location.
Thanks & regards,
camypaj
To post a comment you must log in.
Thanks for taking your time to report this issue and help making Ubuntu better.
From what I've understood the language packs are built every now and then, gathering translations for multiple other packages. That way, one larger package can be shipped with more translations for a single language, than each package bundling translations for dozens of languages.
So presumably the typo will need to be fixed at the root for the package it belongs to, since the language packs mostly just import the translations. Based on the file name, it seems to be the software-properties package, and I believe I've found the string in question herehttps: //translations. launchpad. net/ubuntu/ zesty/+ source/ software- properties/ +pots/software- properties/ sr/153/ +translate. You may add additional translation suggestions, and then someone from the Ubuntu Serbian Translators team (https:/ /launchpad. net/~ubuntu- l10n-sr) will review it. At some point, the new translation will then be picked up when a new language pack is built.
If you come across any other typos in the future, you can check the translation tab for that package in Launchpad (for instance https:/ /translations. launchpad. net/ubuntu/ +source/ software- properties). In many cases the translations are available and easy to correct :)