English strings in Swedish translation of ubiquity
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Ubuntu Translations |
Triaged
|
Low
|
Ubuntu Swedish Translators | ||
ubiquity (Ubuntu) |
Invalid
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
I tried to assign this to package "ubuntu-
I found 3 instances of English being used in the Swedish translation during installation of Kubuntu. They are all related to the installation, so I report them in 1 bug, hope that is ok.
1) "Keep default keyboard layout" - Entire dialog in English (see translation1.png)
2) First presentation slide of installation - First bullet says "Thank you for choosing Kubuntu 11.10." (see translation2.png)
3) Progress bar during installation - When retrieving files, it says "Retrieving file X of Y Z%" (see translation3.png)
Finally there is a place which has been translated, which I belive should not have been
4) "Handle contacts, meetings and email" slide during installation - In the last bullet, "Kaddressbook" has been translated to "Kadressbok". This is inconsistent with e.g. bullet 3 "Koranizer" (see translation4.png)
ProblemType: Bug
DistroRelease: Ubuntu 11.10
Package: xorg 1:7.6+7ubuntu6
ProcVersionSign
Uname: Linux 3.0.0-9-generic i686
Architecture: i386
Date: Wed Aug 31 20:26:43 2011
InstallationMedia: Kubuntu 11.10 "Oneiric Ocelot" - Beta i386 (20110831)
ProcEnviron:
LANGUAGE=
LANG=sv_SE.UTF-8
SHELL=/bin/bash
SourcePackage: xorg
Symptom: display
UpgradeStatus: No upgrade log present (probably fresh install)
tags: | added: iso-testing |
Point 4 should actually be a bug about ubiquity- slideshow- kubuntu.