Activity log for bug #448335

Date Who What changed Old value New value Message
2009-10-10 22:57:59 Alexey Balmashnov bug added bug
2009-10-10 23:01:14 Alexey Balmashnov description Apport is already a mature tool for submission of bug reports, therefore this feature request. To report and finally fix a problem in translation of certain application one does not need most of the information apport collects and submits right now. Most of the time actual string (which should be reported by user as close as possible to the original) in current locale and the source package for the program reported against proper ubuntu-l10n-LANGUAGE (like ubuntu-l10n-ru) should be sufficient to fix the issue. Thanks for considering. Apport is already a mature tool for submission of bug reports, therefore this feature request. To report and finally fix a problem in translation of certain application one does not need most of the information apport collects and submits right now. Most of the time actual string (which should be reported by user as close as possible to the original) in current locale and the source package for the program reported against proper ubuntu-l10n-LANGUAGE (like ubuntu-l10n-ru) should be sufficient to fix the issue. I think it would be worse the effort (and not very complex from technical point of view) to implement this feature and make l10n teams use LP in their work as well. Thanks for considering.
2009-10-10 23:15:26 Alexey Balmashnov description Apport is already a mature tool for submission of bug reports, therefore this feature request. To report and finally fix a problem in translation of certain application one does not need most of the information apport collects and submits right now. Most of the time actual string (which should be reported by user as close as possible to the original) in current locale and the source package for the program reported against proper ubuntu-l10n-LANGUAGE (like ubuntu-l10n-ru) should be sufficient to fix the issue. I think it would be worse the effort (and not very complex from technical point of view) to implement this feature and make l10n teams use LP in their work as well. Thanks for considering. Apport is already a mature tool for submission of bug reports, therefore this feature request. To report and finally fix a problem in translation of certain application one does not need most of the information apport collects and submits right now. Most of the time actual string (which should be reported by user as close as possible to the original) in current locale and the source package for the program reported against proper ubuntu-l10n-LANGUAGE (like ubuntu-l10n-ru) should be sufficient to fix the issue. I think it would be worth the effort (and not very complex from technical point of view) to implement this feature and make l10n teams use LP in their work as well. Thanks for considering.
2009-10-16 16:47:10 David Planella bug task added ubuntu-translations
2009-11-08 02:58:45 Adi Roiban summary Support issue reports with respect to translation errors Support apport hooks for translation reports
2009-11-08 02:58:54 Adi Roiban ubuntu-translations: status New Triaged
2009-11-08 02:58:58 Adi Roiban ubuntu-translations: importance Undecided Wishlist
2010-03-05 09:08:23 David Planella bug task added apport-symptoms (Ubuntu)
2010-03-05 14:44:37 Martin Pitt apport: status New Invalid
2010-03-05 14:50:03 Martin Pitt apport-symptoms (Ubuntu): status New Triaged
2010-03-05 14:50:16 Martin Pitt summary Support apport hooks for translation reports Add "translation" symptom
2013-05-10 15:56:35 Pierre Slamich summary Add "translation" symptom Apport : Add "translation" symptom
2023-04-20 09:57:08 Benjamin Drung apport-symptoms (Ubuntu): importance Undecided Wishlist