Translation String Issues
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Ubuntu Online Tour - OBSOLETE |
Fix Released
|
Medium
|
Barry McGee |
Bug Description
While translating the Ubuntu Online Tour into English (Australian), I have found a couple of mistakes in the original strings. It would be good to have these strings fixed to provide a very good first impression to users of the Ubuntu online tour.
28. "Happyness" => "Happiness"
160. "Keep you firefox bookmarks and Tomboy notes synced" => "Keep your Firefox bookmarks and Tomboy notes synced"
("you" changed to "your", "firefox" has capital "F")
192. Manipulate the flow of time to solve puzzels => Manipulate the flow of time to solve puzzles
('puzzels' is changed to 'puzzles')
219. 'Unify you contacts across Desktop, Mobile and Web' => 'Unify your contacts across Desktop, Mobile and Web'
('you' changed to 'your')
232. 'But they dont know that they are in a game, or that they are extremely delicious. The most addicting and awe-inspiring puzzle game will set you on an adventure that youll never forget!' => 'But they don't know that they are in a game, or that they are extremely delicious. The most addicting and awe-inspiring puzzle game will set you on an adventure that you'll never forget!'
("dont" changed to "don't", "youll" changed to "you'll")
281. "Manipulate the flow of time to solve puzzles Braid is a platform game in painterly style where you manipulate the flow of time to solve puzzles. Every puzzle in Braid is unique; there is no filler." => "Braid is a platform game in painterly style where you manipulate the flow of time to solve puzzles. Every puzzle in Braid is unique; there is no filler."
(duplication of part of sentence, which makes the first sentence not make sense)
Related branches
- Anthony Dillon: Approve
-
Diff: 493 lines (+211/-107)5 files modifiedcss/email.css (+146/-79)
css/error.css (+4/-0)
css/folder.css (+21/-5)
css/software-centre.css (+18/-3)
en/index.html (+22/-20)
Changed in ubuntu-online-tour: | |
assignee: | Anthony Dillon (ya-bo-ng) → Barry McGee (barry-mcgee) |
status: | Triaged → Fix Committed |
Changed in ubuntu-online-tour: | |
status: | Fix Committed → Fix Released |
Thank you very much for pointing these typos out to me. I will update the string's in the 12.04 update.