Leading/trailing space character in translatable strings / missing placeholders
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Ubuntu File Manager App |
Triaged
|
Medium
|
Unassigned |
Bug Description
We found a lot of space characters in the translatable strings, and we are wondering which ones are being concatenated with something else. Please note that hard coded string concatenation will create grammar errors in languages that do not have the same word order as English.
For example, " does not exist" should read "%s does not exist".
Here's the list:
does not exist
Located in ../src/
Could not remove the item
Located in ../src/
Could not create link to
Located in ../src/
Could not set permissions to dir
Located in ../src/
Could not remove the directory/file
Located in ../src/
Could not move the directory/file
Located in ../src/
no write permission on folder
Located in ../src/
Write error in
Located in ../src/
Read error in
Located in ../src/
Set permissions error in
Located in ../src/
Could not create trash info file
Located in ../src/
Could not remove the trash info file
Located in ../src/
tags: | added: i18n |
Changed in ubuntu-filemanager-app: | |
status: | New → In Progress |
status: | In Progress → Triaged |
importance: | Undecided → Medium |
Here's another one with a leading whitespace:
Copy plugin/ folderlistmodel /filesystemacti on.cpp: 1354
Located in ../src/
This also lacks context - where is it used? Is it a verb or a noun? What comes before the whitespace?
I also need some context for
Set permissions error in plugin/ folderlistmodel /filesystemacti on.cpp: 1410
Located in ../src/
Is "Set" in the imperative or in the past tense?