Suggestion for a translations permissions policy encouraging quality
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Synapse |
Triaged
|
Low
|
Michal Hruby |
Bug Description
Not a bug per se, just a suggestion.
I've just noticed that you are using an Open translations model. That's
good to get a translations project up and running, but in the long run
translations quality suffers.
I would recommend using the following permissions for great
translations, which you can set up here:
https:/
* Translation group: Launchpad Translators
* Translation permissions policy: Restricted
* Translation Focus: (choose the series that is the current focus)
If you wish, you'll find more info about the different translations
policies here:
https:/
That's it. These are just the suggestions from a translator POV, I hope you find them useful.
Thanks!
Synapse is still very young and right now benefits from having Open translations, that being said, this will be changed in the future.