Pidgin: Ordet "afkoblet" (disconnected)
Bug #414676 reported by
thomasjohansen
This bug affects 1 person
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Danske oversættelsesfjel i Ubuntu |
New
|
Medium
|
Unassigned |
Bug Description
Jeg ved ikke om jeres oversættelser inkluderer Pidgin. Da jeg bruger det jævnligt støder jeg jo tit på ordet afkoblet, hvilket i mine øre lyder ret underligt. Jeg vil mene at man i stedet bør skrive "ikke tilsluttet" eller noget mere sigende. Afkoblet får mig hen i associationer omkring en togvogn der er afkoblet resten af sit vogntog.
Thomasjohansen
To post a comment you must log in.
Der er så vidt jeg husker delte meninger om oversættelsen af "disconnect". Der er heller ikke konsistens i oversættelserne: http:// en.da.open- tran.eu/ suggest/ disconnected
Pidgin- oversættelsen er et selvstændigt projekt uafhængigt af f.eks. GNOME og KDE, og vi kan derfor ikke forholde os til de gængse oversættelser i disse projekter.
Jeg sender dit rettelsesforslag direkte til Pidgin-oversætteren Peter Bach, og beder ham besvare din henvendelse.