Use named arguments for translatable plural strings
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Aptdaemon |
Confirmed
|
Medium
|
Sebastian Heinlein | ||
Ubuntu Translations |
Fix Released
|
Medium
|
Unassigned | ||
aptdaemon (Ubuntu) |
In Progress
|
Medium
|
Unassigned |
Bug Description
Двоичной намек пакет: aptdaemon
Следующие переводимые строки в коде правильно отмечен для множественного перевода:
В следующем НОВЫЙ пакет будет установлен (% ы):
В следующем пакет будет повышен (% ы):
В следующем пакета будут удалены (% ы):
Следующий пакет будет понижен (% ы):
В следующем пакет будет переустановил (% ы):
В следующем пакет был утаил (% ы):
Тем не менее, они используют на неназванные аргументы (% S), которые не позволяют в некоторых языках, таких как арабский и иврит, чтобы правильно переводить строки. Именованные аргументы следует использовать вместо (например% (пакет) с).
Использование неназванных аргументов в питона множественного числа строк также является потенциальным грохот, так Gettext-и расширением Launchpad-браузер не поддерживает проверку ошибок из тех.
Changed in ubuntu-translations: | |
status: | New → Triaged |
importance: | Undecided → Medium |
Changed in aptdaemon: | |
importance: | Undecided → Medium |
Changed in aptdaemon (Ubuntu): | |
importance: | Undecided → Medium |
Changed in aptdaemon: | |
status: | In Progress → Fix Committed |
Changed in ubuntu-translations: | |
status: | Triaged → Fix Released |
Changed in aptdaemon: | |
status: | Fix Committed → Confirmed |
Changed in aptdaemon (Ubuntu): | |
status: | In Progress → Confirmed |
Changed in software-center-aptdaemon-plugins (Ubuntu): | |
status: | New → Incomplete |
no longer affects: | software-center-aptdaemon-plugins (Ubuntu) |
description: | updated |
Changed in aptdaemon (Ubuntu): | |
status: | Confirmed → In Progress |
I would like to replace the % operation with python new str.format(). How familiar are transalators with the syntax?
http:// docs.python. org/library/ string. html#formatstri ngs